Colaboradores


Philippe Ollé-Laprune

París, 1962. Es editor, escritor y promotor cultural. Dirigió la oficina del libro de la Embajada de Francia en México, y fue director-fundador de la Casa Refugio Citlaltépetl y de la revista Líneas de fuga. Actualmente coordina la red ICORN en América Latina y es locutor del programa radiofónico “Acentos” en Opus 94.

Colaboraciones de Philippe Ollé-Laprune en la Revista

Éxodo en la Revista de la Universidad

  • Elvira Liceaga
  • Philippe Ollé-Laprune

"Siempre lo veo en gris"

  • Philippe Ollé-Laprune
  • Verónica González Laporte

Sean realistas, pidan lo imposible

  • Philippe Ollé-Laprune
  • Nydia Pineda De Ávila

Reconciliar a Marx con Rimbaud

  • Philippe Ollé-Laprune
  • Verónica González Laporte

P.O.L.

  • Philippe Ollé-Laprune

Jacques Rigaut, o el suicidio como vocación

  • Philippe Ollé-Laprune

Rubén Darío. Conjurar el destino

  • Philippe Ollé-Laprune

Philippe Ollé-Laprune dedica este ensayo al poeta nicaragüense Rubén Darío. Traducción de Verónica González Laporte.

pdf

Michel Leiris o las reglas del juego

  • Philippe Ollé-Laprune
pdf

César Vallejo y César Moro. Bajo la lluvia parisina

  • Philippe Ollé-Laprune

Philippe Ollé-Laprune diserta sobre dos poetas latinoamericanos y busca sus semejanzas: César Vallejo, autor de Los heraldos negros y Trilce, y César Moro, poeta surrealista, autor de La tortuga ecuestre.

pdf

Sombra de la memoria (Traducción de María Virginia Jaua Alemán)

  • Philippe Ollé-Laprune

Una presentación del libro de Philippe Ollé-Laprune: se trata de una antología de la poesía latinoamericana, Ombre de la mémoire. Anthologie de poésie hispano-américaine, publicada por Gallimard en Francia. Traducción de María Virginia Jaua Alemán.

pdf

Gombrowicz en los territorios de la inmadurez. El solitario eminente

  • Philippe Ollé-Laprune

Philippe Ollé-Laprune analiza la obra del escritor polaco Witold Gombrowicz, exiliado en Argentina a partir del estallido de la Segunda Guerra Mundial. Traducción de Helena Díaz Page.

pdf