In Time / A tiempo

Tiempo / dossier / Marzo de 2018

Seamus Heaney

Traducción de: Pura López Colomé

 Leer pdf

Para Síofra (18 de agosto, 2013)


Energy, balance, outbreak: Listening to Bach I saw you years from now (More years than I´ll be allowed) Your toddler wobbles gone, A sure and grown woman.


Your bare foot on the floor Keeps me in step; the power I first felt come up through Our cement floor long ago Palps your sole and heel And earths you here for real.
An oratorio Would be just the thing for you: Energy, balance, outbreak At play for their own sake But for now we foot it lightly In time, and silently.



Energía, balance, impulso: a Bach, atento, escucho; te veo a años de distancia (más de los que tendré licencia): de tambaleos infantiles nada, toda una mujer, bien plantada.
Sobre el piso tu pie descalzo me impulsa a llevar el paso; el poder que sentí hace tanto en nuestro piso de cemento palpa tu talón, tu planta y en tierra en serio te arraiga.
Energía, balance, impulso: un oratorio es justo lo que te concierne ahora en juego, por cuenta propia, si bien hoy, con pie ligero, a tiempo vamos, y en silencio.

Este poema fue el último que escribió Seamus Heaney. Tomado de New Selected Poems 1988-2013. © Estate of Seamus Heaney; reproducido con autorización de Faber & Faber.

Imagen de portada: J. W. Waterhouse, Ninfas encontrando la cabeza de Orfeo, 1900.