Naja

poema

Abya Yala / dossier / Abril de 2019

Auldárico Hernández

español

Ch’ok P’i’itz’in baläm yäkälkäji pixan ta ch’u’ul te’eli a muk’ uxe tuba nika’ ni k’in ni ja’ ni ik’ jini k’ak u yitz’e ta’ t’oz tu jak’o a jut täka a k’ä’ a pak’in muk’ute ta’ pixan ute ta ni ek’o’ bajka ayan ni tz’aji ta a najtäkäl najajo’ wäyen wäyen wäyen d’ok u yile aj t’o’ d’ok y ch’ijkäban te’e’ do’k u ch’okan u yä’benonla pao’ tä’zen a najatan buklajo’ tanantitu ni’nuktz’iko’ taj kolen Chänen a zäkuno’


Ch’ok p’i’ itz’in baläm a k’oti p’ixleket idani joveno’ d’ok tz’ujteo’ chen jok’omo’ Laix d’ok ni tz’unu a bixe tan käjijo’ ja pojlen tajuntu zäkun chanä tak’uxle pixan tama ni ak’äbi ta un p’e buya zätkiba A neba mach ani’jäksen ajut p’ixen… p’ixen… yoloaba d’oknikoja’ yoloaba d’ok ik’ t’äben d’ok mut aj k’ux chan Chen t’an d’ok balämo’ Ch’ä naj tajte’ ni machit Chen d’okjinijo’ buya k’a ajniko’ utz na zäkumo’ K’atän Ka’jini na utzule Kä utzule Kä utzulela…

Imagen de portada: Fabián Moreno, Cananguchal, 2009. Cortesía Archivo Tropenbos Colombia