dossier Bibliotecas NOV.2025

Zoë Skoulding

Poemas

Traducción del inglés de Katherine Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez

Leer pdf

Obra

Entre los edificios los árboles se extienden hacia abajo los lenguajes de la tierra y las lombrices, las hojas glosan la jerga del cristal y el acero; los bosques yacen sobre los pisos para rebotar cada palabra, cada palabra que dices con el largo eco de tus pasos que descienden en el lodo.

En deterioro y crecimiento simultáneos este laberinto de calles y plazas echa raíces trastornando el suelo con cada nueva inflexión, cada derribamiento: primero los árboles, luego las casas de madera, los ladrillos, el concreto rajado. Mira, ahora puedes ver en las ruinas cómo los edificios se agarraron y se te subieron por los huesos, los escombros, las paredes de tierra, este enredo de tubos inútiles.

Astrolaire

Caminaba por el jardín bajo planetas y farolas ​ ​ entre farola y

​ ​ flor colgada entre elementos entre las calles que convergen

una rosa no sabe ​ ​ que es una rosa

la ciudad no sabe que es una rosa

​ ​ la ciudad se abrió

me desdoblé a través de líneas simétricas

lo oculto asterión flor estrella perforó lo oscuro

vida de su entramado de raíces extendidas sobre el cielo mientras los satélites florecían alrededor del mundo

Imagen de portada: Jan Hendrix, Fragmento de Sin título, 1986.